Tradução de "sobre o teu" para Esloveno


Como usar "sobre o teu" em frases:

Recebeste a minha carta sobre o teu filho Brad?
Si dobil moje pismo o sinu, Bradu?
Falamos imensas vezes sobre o teu futuro.
Pogosto se pogovarjava o tvoji prihodnosti.
Preciso de falar contigo sobre o teu pai.
Govoriti moram s tabo o tvojem očetu.
Isto é sobre o teu pai.
Tukaj se gre za tvojega očeta.
Estão todos a comentar sobre o teu novo bichinho de estimação.
Cela hiša brenči zaradi tvoje nove domače živalce.
Lamento muito sobre o teu pai.
In zelo zelo žal mi je zaradi tvojega očeta.
Hakim, fala-nos mais sobre o teu livro.
Hakim, povej nam kaj več o svoji knjigi.
Há uma coisa que tens de saber sobre o teu pai.
Nekaj ti moram povedati o tvojem očetu.
Mas deixa-me dizer-te uma coisinha sobre o teu adorado pai.
Ampak naj ti povem nekaj o tvojem dragem temnem očetu.
Todas ouvimos os rumores sobre o teu marido.
Vsi smo slišali govorice o tvojem možu.
A história sobre o teu nascimento, começou com a revolta do Rei Akrisia.
Zgodba tvojega rojstva se je začela z uporom kralja Akrizija.
Não sabes tudo sobre o teu pai.
Ne veš vsega o svojem očetu.
Eu sei sobre o teu pai.
Vem za tvojega očeta. Tvoja šefinja sem.
A sério, Marty, tens de fazer algo sobre o teu consumo porque, juro por Deus, vai acabar por te matar.
Resno Marty, nekaj moraš narediti glede tvojega pitja, ker, prisežem pri Bogu, da te bo to ubilo.
Não sei nada sobre o teu pai.
Nič ne vem o tvojem očku.
Havia muita especulação sobre o teu pai, que ele era um louco.
Za tvojega očeta so mnogi mislili, da je bil duševno neuravnovešen.
O teu irmão disse-me coisas sobre ti, coisas sobre o teu passado.
Tvoj brat mi je povedal nekaj stvari o tebi in tvoji preteklosti.
Uma conversa que estou ansiosa para ter sobre o teu corpo moribundo.
Pogovarjali se bomo ob tvojem razpadajočem truplu.
Podes aprender sobre ti mesma, sobre o teu dom.
Lahko bi se učila o sebi, o svoji moči.
Devias mesmo falar com alguém sobre o teu cartaz, Horace.
Moral bi se pritožiti zaradi plakata.
Conta-me coisas sobre o teu pai.
Rad bi izvedel kaj o tvojem očetu.
Conto-te quando me disseres a verdade sobre o teu pai.
Povedal ti jih bom, ko mi poveš resnico o svojem očetu.
Aguarda detalhes sobre o teu novo destacamento.
Čakaj na ukaze za novo nalogo.
Na ficha de dados técnicos encontras todas as informações sobre o teu smart fortwo cabrio.
V tehničnem podatkovnem listu najdete vse informacije o modelu smart forfour in serijski opremi.
Então o Senhor Deus disse serpente: Porquanto fizeste isso, maldita serás tu dentre todos os animais domésticos, e dentre todos os animais do campo; sobre o teu ventre andarás, e pó comerás todos os dias da tua vida.
In GOSPOD Bog reče kači: Ker si storila to, prokleta bodi pred vsemi živalmi in pred vsemi zvermi poljskimi; po trebuhu svojem hodi in prah jej vse dni svojega življenja.
O rio produzirá rãs em abundância, que subirão e virão tua casa, e ao teu dormitório, e sobre a tua cama, e s casas dos teus servos, e sobre o teu povo, e aos teus fornos, e s tuas amassadeiras.
In v reki bo kar mrgolelo žab, in izlezle bodo in šle v hišo tvojo in v spalnico in na posteljo tvojo, in v hiše služabnikov tvojih in med ljudstvo tvoje in v peči tvoje in v nečke tvoje;
Sim, as rãs subirão sobre ti, e sobre o teu povo, e sobre todos os teus servos.
tudi na tebe kakor na tvoje ljudstvo in na vse služabnike tvoje bodo prilezle žabe.
Porque se não deixares ir o meu povo., eis que enviarei enxames de moscas sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e nas tuas casas; e as casas dos egípcios se encherão destes enxames, bem como a terra em que eles estiverem.
Sicer, če ne izpustiš ljudstva mojega, glej, pošljem nad tebe in nad služabnike tvoje in nad ljudstvo tvoje in v tvoje hiše pasje muhe; in hiše Egipčanov bodo polne pasjih muh, pa tudi zemlja, v kateri so.
porque desta vez enviarei todas as a minhas pragas sobre o teu coração, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, para que saibas que não há outro como eu em toda a terra.
Kajti to pot pošljem vse šibe svoje nad tvoje srce in nad služabnike tvoje in nad ljudstvo tvoje, zato da spoznaš, da nikogar ni meni enakega na vsej zemlji.
servirás aos teus inimigos, que o Senhor enviará contra ti, em fome e sede, e em nudez, e em falta de tudo; e ele porá sobre o teu pescoço um jugo de ferro, até que te haja destruído.
Zato ti bode služiti svojim sovražnikom, ki jih pošlje GOSPOD zoper tebe, ob lakoti in žeji, v nagoti in vsem pomanjkanju. Železen jarem ti položi na vrat, dokler te ne zatare.
Ensinarão os teus preceitos a Jacó, e a tua lei a Israel; chegarão incenso ao seu nariz, e porão holocausto sobre o teu altar.
Učili bodo Jakoba tvoje sodbe in Izraela postavo tvojo; pokladali bodo kadilo pred tvoje obličje in cele žgalne daritve na oltar tvoj.
A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.
GOSPODOVA je rešitev. Na ljudstvo tvoje pridi blagoslov tvoj! (Sela.)
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
Daj, da sveti obličje tvoje nad tvojim hlapcem, reši me po milosti svoji.
Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
Tedaj se boš veselil daritev pravičnosti, žgalnih in celih daritev, tedaj bodo pobožni pokladali junce tebi na oltar.
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
Daj, da sveti obličje tvoje nad hlapcem tvojim, in uči me postav svojih.
O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.
Prisegel je GOSPOD Davidu resnico, od katere ne bo odstopil: „Od sadú telesa tvojega posadim na prestol tvoj.
Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço; porque o amor é forte como a morte; o ciúme é cruel como o Seol; a sua chama é chama de fogo, verdadeira labareda do Senhor.
Deni me kakor pečat na srce svoje, kakor pečat na ramo svojo! Kajti ljubezen je silna kakor smrt, njena gorečnost trdna [Ali: stanovitna.] kakor grob [Hebr. šeol.]; njen žar je žar ognja, plamen GOSPODOV.
Mas o Senhor fará vir sobre ti, e sobre o teu povo e sobre a casa de teu pai, dias tais, quais nunca vieram, desde o dia em que Efraim se separou de Judá, isto é, fará vir o rei da Assíria.
GOSPOD stori, da pridejo nad tebe in nad ljudstvo tvoje in nad hišo očeta tvojega dnevi, kakršnih ni bilo, odkar se je Efraim ločil od Jude: pripelje nadte kralja asirskega.
Tu também deita-te sobre o teu lado esquerdo, e põe sobre ele a iniqüidade da casa de Israel; conforme o número dos dias em que te deitares sobre ele, levarás a sua iniqüidade.
Dalje lezi na svojo levo stran in deni nanjo krivico hiše Izraelove: kolikor dni boš ležal na njej, boš nosil njih krivico.
E quando tiveres cumprido estes dias, deitar-te-ás sobre o teu lado direito, e levarás a iniqüidade da casa de Judá; quarenta dias te dei, cada dia por um ano.
In potem, ko jih dopolniš, lezi na desno stran svojo in nosi krivico hiše Judove štirideset dni; dan sem ti določil za leto, dan, pravim, za leto.
Agora, pois, ó Deus nosso, ouve a oração do teu servo, e as suas súplicas, e sobre o teu santuário assolado faze resplandecer o teu rosto, por amor do Senhor.
In sedaj poslušaj, o Bog naš, molitev hlapca svojega in ponižne prošnje njegove in razjasni obličje svoje nad svojim svetiščem, ki je opustošeno, zavoljo Gospoda!
1.4659240245819s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?